Эту игру слов в «Друзьях» поняли не все: объяснение удивит
Сериал «Друзья» это кладезь остроумных шуток и комичных ситуаций.
Однако, из-за трудностей перевода и адаптации, не все из них дошли до русского зрителя. Например, в четвертом сезоне, когда Монике поступает предложение обслужить похороны на 60 человек она хочет отказаться так как боится, что ей не хватит на это времени и ресурсов. На что Фиби ей заявляет:
«Ты похожа на Немогуйку, а не на Могуйку!»
Фраза звучит, по меньшей мере, странно, но если разобраться в её английском первоисточнике все встаёт на свои места. На английском имя Моники пишется Monica и оригинальная фраза Фиби звучит так:
«You sound like Monican’t, not Monican»
Юмор завязан на созвучии окончания имени Моники и глаголов «мочь» (can) и «не мочь» (can’t). Очевидно, что на русский такое адаптировать невозможно, потому в русском варианте возникли немогуйка и могуйка.
Автор: Яна М.
- Источник изображений:
кадр из сериала «Друзья» (1994-2004)
Поделиться